Przedstaw się w języku ukraińskim / Познайомся на польській мові

Hej!

To jest ten dzień w tygodniu, który powoduje uśmiech na twarzy, nawet jeśli kochasz swoją pracę. Każdy dziś czeka na moment, kiedy zegarek powie „Idź i baw się dobrze!” Zanim, jednak, nastąpi ta chwila  zapraszam na na mały przerywnik w pracy.

Weekend jest wspaniały z wielu powodów. Jest to czas, w którym możesz spotkać się ze znajomymi, nawiązać nowe przyjaźnie albo wyjechać w nieznane miejsce. W Polsce co raz więcej Ukraińców i prawdopodobieństwo spotkania kogoś ciekawego z moich rodaków, jest naprawdę duże. Zawsze też możesz spędzić weekend w którymś z ukraińskich miast. Ja szczególnie polecam Lwów.

Trochę już cię przygotowałam na ewentualną krótką rozmowę w języku ukraińskim. W poprzedniej lekcji nauczyłam cię przywitać się, a dziś nauczysz się przedstawić się.

 

PolskiUkraińskiWymowa
Jak masz na imię?
Як тебе звати?
Jak tebe zwaty
Jak ty się nazywasz?Як ти називаєшся?Jak ty nazywajeszsia
Mam na imię AniaМене звати АняMene zwaty Ania
Nazywam się AniaЯ називаюсь АняJa nazywajuś Ania
Jestem AniaЯ АняJa Ania
Jak masz na nazwisko?Яке в тебе прізвище?Jake w tebe prizwyszcze
Skąd pochodzisz?Звідки ти родом?Zwidky ty rodom
Jestem z GdańskaЯ родом з ГданьскаJa rodom z Gdańska
Jestem z PolskiЯ з ПольщіJa z Polszczi
Jestem Polką / PolakiemЯ полька/ полякJa polka/ polak
Znam ukraińskiЯ знаю українську мовуJa znaju ukrajinśku mowu
Nie znam ukraińskiegoЯ не знаю української мовиJa ne znaju ukrajinśkoji mowy
Rozumiesz po polsku?Ти розумієш польську мову?Ty rozumijesz polsku mowu
Miło Cię poznaćПриємно познайомитисьPryjemno poznajomytyś

 

Podsumowanie – przedstaw się!

 

UkraińskiWymowaPolski
Привіт!
Мене звати Аня. Як ти називаєшся?

Я з України. Я родом зі Львова. Звідки ти родом?

Я розмовляю на польській мові. Ти розумієш польську?

Як твої справи?

Приємно познайомитись!
Prywit!
Mene zwaty Ania. Jak ty nazywajeszsia?

Ja z Ukrajiny. Ja rodom zi Lwowa. Zwidky ty rodom?

Ja rozmowliaju na polskij mowi. Ty rozumijesz polsku?

Jak twoji sprawy?

Pryjemno poznajomytyś!
Cześć!
Nazywam się Ania. Jak się nazywasz?

Jestem z Ukrainy. Pochodzę ze Lwowa. Skąd pochodzisz?

Mówię po polsku.
Rozumiesz polski?

Jak się masz?

Miło cię poznać!

Teraz twoja kolej! Przedstaw się w komentarzu 🙂

***************************************************

Привіт!

Сьогодні цей особливий день, якому раді навіть ті, які обожнюють свою роботу. Кожен чекає тої години, коли можна бути сказати „Привіт вихідні!”.

Вихідні чудові з багатьох причин. Можна провести час з друзями, зустріти нових цікавих людей, або ж вирушити в якесь нове місто. Україну часто відвідують наші польські друзі, багато українців також приїжджає в Польщу. Можливість зустріти поляка є дійсно велика. Тому варто знати цю мову!

Я тебе вже навчила як привітатись на польській, а сьогодні ти навчишся як познайомитись.

 

УкраїнськаПольськаВимова
Як тебе звати?Jak masz na imięЯк маш на імє
Як ти називаєшся?Jak się nazywaszЯк сє називаш?
Мене звати АняMam na imię AniaМам на імє Аня
Я називаюсь АняNazywam się AniaНазивам сє Аня
Я АняJestem AniaЄстем Аня
Яке в тебе прізвище?Jak masz na nazwisko?Як маш на назвіско
Моє прізвище ДибтанMoje nazwisko DybtanМоє назвіско Дибтан
Звідки ти родом?Skąd pochodzisz?Скоунд походзіш
Я родом зі ЛьвоваPochodzę ze LwowaПоходзе зе Львова
Я з ПольщіJestem z UkrainyЄстем з Украіни
Я українка/ українецьJestem Ukrainką/ UkraińcemЄстем украінкоу украіньцем
Я знаю польську мовуZnam polski Знам польскі
Я не знаю полькьку мовуJa nie znam polskiegoЯ нє знам польскєґо
Ти розумієш українську мову?Rozumiesz ukraiński?Розумєш украіньскі
Приємно познайомитись!Miło cię poznaćМіло цє познаць

 

Підсумки – познайомся на польській:

 

ПольськаВимоваУкраїнська
Cześć!
Nazywam się Ania. Jak masz na imię?

Pochodzę z Gdańska. Jestem Polką. Skąd pochodzisz?

Nie znam ukraińskiego. Rozumiesz polski?

Jak się masz?

Miło cię poznać!
Чесьць!
Називам сє Аня. Як маш на імє?

Походзе з Ґданьска. Єстем полькоу. Скоунд походзіш?

Нє знам україньскєґо. Розумєш польскі?

Як сє маш?

Міло цє познаць!
Привіт!
Мене звати Аня. Як ти називаєшся?

Я родом з Гданська. Я полька. Звідки ти родом?

Я не знаю української мови. Ти розумієш польську?

Як справи?

Приємно познайомитись!

Тепер твоя черга! Познайомся зі мною на польській в коментарі 🙂

 

You may also like

6 komentarzy

  1. Dzien dobry,

    Pozwole sobie zauwazyc ze:
    – Nie uzywamy „Як ти називаєшся?” (Jak ty się nazywasz?). jest to polonizm.
    – „Я називаюсь Аня” (Nazywam się Ania) to tez polonizm.
    – Nie wiem jak w Poznaniu, ale na pomozu i slasku opolskim koncowke „ć” wymawiaja raczej „чь” aniz „ць”. „ц” w j ukrainskim jest o wiele, ze tak powiem, „dzwieczniejszy” dzwiek і bzmi nienaturalnie.

    Pozdrawiam

    1. Dzień Dobry,
      Bardzo dziękuję za uwagi.
      – Podaje zwroty takie, które są poprawne książkowo, jak również bardziej potoczne, żeby ktoś kto dopiero uczy się języka, nie był zaskoczony, jeśli coś takiego usłyszy.
      – Mieszkałam przez 12 lat na Pomorzu i o wiele bardziej mi bliska wymowa pomorska niż wielkopolska 😉 Wiem, że dźwiękowo nie jestem w stanie dokładnie opisać, jak powinno się wymawiać niektóre zwroty. Ucząc się polskiego, Ukrainiec zawsze będzie mówić bardziej dźwięcznie niż powinien. Nie uważam, jednak, że poprawnie było by kogoś uczyć na ć mówić cz, ponieważ są to inne litery i może to wprowadzać w błąd na dłuższą metę.
      Ілля, myślę, że Twoje uwagi są słuszne i dobrze by było, żeby każdy to wziął pod uwagę, ucząc się języka polskiego 🙂
      Pozdrawiam 🙂

      1. – Niestety nie jest to rowniez poprwanie ksiazkowo. Proponuje nastepujace zwroty:

        Pосійсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов):
        1) „А як тебе́, кли́чуть?” (Павло Хоменко)
        2) „як вас (його́/тебе) на ім’я́”, „як вас кли́чуть (звуть)?”
        3) „як (його́/тебе) на ім’я́ й по ба́тькові? ”

        Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська):
        1) „як тебе, вас звуть (кличуть)?”
        2) „як ти звешся?”
        3) „як тебе, вас на ім’я (на ймення)?”
        4) (іноді) „як на тебе, на вас кажуть?”

        – Nie mowilem ze cz = ć i sie zgadzam na 100% 🙂 aczkolwiek „чЬ” to moim daniem najlepszy odpowiednik „ć”.

        W kazdym razie, jest mi niezmiernie milo ze nie zabywasz ukrainski, nie wstydzisz się swego pochodzenia (jak to czasami niektorzy robia) i uzywasz obok polskiego 🙂

        Pozdro

        1. Tak, zgadza się, ponieważ jest to akurat zwrot potoczny. Jak bym kiedyś od kogoś usłyszała te zwroty, jak proponują te słowniki, to zapewne, bym się bardzo zdziwiła. Ponieważ brzmi to jak nie z tego wieku 😉 Co jest akurat zrozumiałe, patrząc na ich datę wydania. To co ja proponuję tutaj, jest to język nie słownikowy, tylko komunikatywny. Taki jakiego, używam ja oraz wiele osób na Ukrainie. Polskiego nauczyłam się właśnie poprzez komunikację, a nie ze słowników, więc według mnie, taka nauka jest skuteczniejsza 😉
          Myślę, że nie liczy się kto skąd pochodzi, lecz, kto kim jest. Nie ma się czego wstydzić, bo nie obywatelstwo decyduje o tym, kim jesteś 😉
          Swoją drogą, ciekawe, skąd taka wiedza na temat języka ukraińskiego u Ciebie? Czy również jesteś z Ukrainy?
          Pozdrawiam.

          1. Moze to ja jestem ksiazkowy, bo uzywam te wyrazy xD natomiast „Я називаюсь” nie slyszlem nigdy 😛

            > Myślę, że nie liczy się kto skąd pochodzi, lecz, kto kim jest. Nie ma się czego wstydzić, bo nie obywatelstwo decyduje o tym, kim jesteś.
            Racja. Oby wszyscy tak to dobrze rozumieli!

            > Swoją drogą, ciekawe, skąd taka wiedza na temat języka ukraińskiego u Ciebie? Czy również jesteś z Ukrainy?
            Tak jest 🙂

          2. Myślę, że Ukraina jest na tyle rozległa, że możemy mówić w jednym języku ale trochę inaczej 😉 Super! Miło Cię poznać rodaku 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *