Niezbędne czasowniki – druga część oraz podsumowanie/ Необхідні дієслова- друга частина і підсумок

Cześć!

Po krótkim i pięknym tygodniu znów przyszedł piątek. Co zrobić z kolejnymi wolnymi dniami, jest najprzyjemniejszym zmartwieniem. Nie mam wątpliwości, że większość z was spędzi ten czas, gdzieś na łonie natury. Mam nadzieję, że również znajdziesz krótką chwilę na naukę.

W poprzedniej lekcji ukraińskiego nauczyliśmy się tylko części niezbędnych czasowników. Dziś przyszedł czas na kolejne oraz krótkie podsumowanie.

Робити

– robić, czytamy robyty.

OsobaRzeczownikWymowa
Яроблюrobliu
тиробишrobysz
він /вона/воноробитьrobyt'
миробимоrobymo
виробитеrobyte
вонироблятьrobliat'

Лежати

– leżeć, czytamy leżaty

OsobaRzeczownikWymowa
Ялежуleżu
тилежишleżysz
він /вона/вонолежитьleżyt'
милежимоleżymo
вилежитеleżyte
вонилежатьleżat'

Їсти

–  jeść, czytamy jisty

OsobaRzeczownikWymowa
Яїмjim
тиїсиjisy
він /вона/воноїстьjist'
миїмоjimo
виїстеjiste
вониїдятьjidiat'

Пити

– pić, czytamy pyty.

OsobaRzeczownikWymowa
Яп'юpju
тип'єшpjesz
він /вона/воноп'єpje
мип'ємоpjemo
вип'єтеpjete
вонип'ютьpjut'

Брати

– brać, czytamy braty.

OsobaRzeczownikWymowa
Яберуberu
тиберешberesz
він /вона/вонобереbere
миберемоberemo
виберетеberete
вониберутьberut'

Давати

– dawać, czytamy dawaty.

OsobaRzeczownikWymowa
Ядаюdaju
тидаєшdasy
він /вона/вонодаєdaje
мидаємоdajemo
видаєтеdajete
вонидаютьdajut'

Podsumowanie

W języku ukraińskim, niestety nie ma jednej reguły, która podpowie, którą końcówkę należy użyć. Zawsze jest kilka opcji. Wszystkie możliwe znajdziesz w tabelce poniżej.

Kto?KońcówkaWymowa
Я
-u
-ju
ти-иш
-еш
-їш
-ysz
-esz
-jisz
він/вона/воно-ить
-їть

-yt'
-e
-je
ми-їмо
-имо
-емо
-ємо
-jimo
-ymo
-emo
-jemo
ви-їте
-ете
-єте
-jite
-ete
-jete
вони-ать
-ять
-уть
-ють
-at'
-jat'
-ut'
-jut'

Najbardziej przydatne czasowniki już znasz, jeśli chodzi o odmianę reszty, próbuj z końcówkami z tabeli. Tak jak i w każdym języku, jak już zaczniesz mówić, będziesz wiedzieć, która końcówka pasuje do danego przypadku.

Jak zawsze, chętnie odpowiem na wszystkie wasze pytania!

Udanego weekendu kochani!

*******

Привіт!

Після короткого тижня, знову прийшов час на вихідні. Мабуть, що робити в вільні дні – це одна з найприємніших проблем. Я впевнена, що багато з вас проведе час на природі, адже нарещі тепло. Надіють, що ви також знайдете час на те, щоб трохи повчитись.

На минулому уроці польської мови, який знайдеш тут, ми проходили першу частину необхідних дієслів. Сьогодні прийшов час на другу частину і короткий підсумок.

Robić

– робити, читається робіць

ОсобаДієсловоВимова
Jarobięробєу
tyrobiszробіш
on/ ona/ onorobiробі
myrobimyробіми
wyrobicieробіцє
onirobiąробіоу

Leżeć

– лежати, читається лежець

ОсобаДієсловоВимова
Jależęлежеу
tyleżyszлежиш
on/ ona/ onoleżyлежи
myleżymyлежими
wyleżycieлежицє
onileżąлежоу

Jeść

– їсти, читається єсьць

ОсобаДієсловоВимова
Jajemєм
tyjeszєш
on/ ona/ onojeє
myjemyєми
wyjecieєцє
onijedząєдзоу

Pić

– пити, читається піць

ОсобаДієсловоВимова
Japijęпієу
typijeszпієш
on/ ona/ onopijeпіє
mypijemyпієми
wypijecieпієцє
onipijąпійоу

Brać

– брати, читається браць

ОсобаДієсловоВимова
Jabioręбіореу
tybierzeszбєжеш
on/ ona/ onobierzeбєже
mybierzemyбєжеми
wybierzecieбєжецє
onibiorąбіороу

Dawać

– давати, читається даваць

ОсобаДієсловоВимова
Jadajęдає
tydajeszдаєш
on/ ona/ onodajeдає
mydajemyдаєми
wydajecieдаєцє
onidająдайоу

Підсумки

Так, як і в українській мові, в польській є декілька можливих закінчень при відмінюванні дієслів. Дієслова, які пригодяться тобі в повсякденному житті, ти вже знаєш. Коли тобі знагодяться інші, відміниш за допомогою таблички, яку я для тебе приготувала. Часом треба буде трошки покомбінувати, але згодом ти будеш чути, яке закінчення пасуватиме. Потім, це все ввійде тобі в кров і станеться логічним, як відмінювати дане дієслово.

Хто?ЗакінченняВимова
Ja
-em
-m
-еу
-ем
ty-esz
-isz
-ysz
-sz
-еш
-іш
-иш
on/ona/ono-y
-i
-skracamy słowo do ostatniej samogłoskiej


-скорочуємо слово до останньої голосної букви
my-emy
-imy
-ymy
-my
-еми
-іми
-ими
-ми
wy-ecie
-icie
-ycie
-cie
-
-ецє
-іцє
-ицє
-цє
oni-оу

Як завжди, я дуже охоче відповім на ваші питання!

Вдалих вам вихідних мої дорогі!

 

 

 

 

 

Continue Reading

Niezbędne czasowniki – język ukraiński / Дієслова на польській, без яких не обійтись

Językowy zawrót głowy

Podczas nauki nowego języka, w pewnym momencie ma się straszny mętlik w głowie. Wiem, jak to jest bo przechodziłam to wiele razy. Zauważyłam też, że uczyłam się języka polskiego zupełnie w inny sposób niż języka angielskiego czy niemieckiego. Dla mnie jest to zdumiewające, bo właśnie polskiego nauczyłam najszybciej i najlepiej pośród tych języków znam.

Typowy schemat nauki języka obcego

Zazwyczaj języków obcych uczymy się w szkole w bardzo usystematyzowany sposób. Najpierw zaczynamy od alfabetu, potem przychodzi czas na czytanie i poznawanie podstawowych słów, uczymy się odmiany czasowników, czasów oraz gramatyki.  Powoli powoli do przodu, a potem przychodzi moment w którym zaczynamy mówić. Zazwyczaj on jest najtrudniejszy, ponieważ trzeba przełamać się i przestać się bać, tego, że ktoś nas wyśmieje.

Nietypowy schemat – zaskakujące wyniki

Poznawanie języka polskiego zaczęłam również od alfabetu, czytania i słówek. Co tydzień po trzy godziny w sobotę. Nigdy nie zadawano nam zadań domowych, często lekcję można było porównać do zabawy. Nie sądziłam, że w ten sposób nauczę się dużo. Nie poznałam na tych lekcjach żadnych zasad gramatyki, nie uczono nas odmian czasowników, nie rozmawialiśmy za wiele po polsku. Jednak, coś w mojej głowie zostało i po trzech latach takiej nauki, poczułam się trochę pewniej z językiem polskim. Wiele mi dało, że jeździłam w wakacje na obozy do Polski. Mogłam słuchać, jak rozmawiają Polacy i zapamiętywać. Blokadę w mówieniu pokonałam, jednak, dopiero w momencie, w którym wyjechałam do Polski. W zasadzie nie miałam wyboru, bo zostałam rzucona na głęboką wodę.

Czasowniki

Kiedyś już pisałam o tym, w jaki sposób nauczyłam się języka polskiego, o tym przeczytasz tutajDziś chcę pójść według klasycznego schematu nauki i opowiedzieć wam w skrócie o czasownikach i ich odmianach w języku ukraińskim. Ostatnio zdałam sobie sprawę z tego, że jak w Polsce, tak i na Ukrainie jest wiele nieregularnych czasowników. Nigdy nad tym wcześniej nie myślałam, bo tak jak wspominałam, nikt mi o tym w szkole nie powiedział. Pomyślałam, że warto wam to trochę bardziej przybliżyć.

Osoby w języku ukraińskim

Kto?TłumaczenieWymowa
Яjaja
тиtyty
вінonwin
вонаonawona
воноonowono
миmymy
виwywy
вониoniwony

Йти

– iść, czytamy jty

OsobaRzeczownikWymowa
Яйдуjdu
тийдешjdesz
він /вона/вонойдеjde
мийдемоjdemo
вийдетеjdete
вонийдутьjdut'

Бачити

– widzieć, czytamy baczyty

OsobaRzeczownikWymowa
Ябачуbaczu
тибачишbaczysz
він /вона/вонобачитьbaczyt'
мибачимоbaczymo
вибачитеbaczyte
вонибачатьbaczat'

Стояти

– stać, czytamy stojaty

OsobaRzeczownikWymowa
Ястоюstoju
тистоїшstojisz
він /вона/воностоїтьstojit'
мистоїмоstojimo
вистоїтеstojite
вонистоятьstojat'

Сидіти

– siedzieć, czytamy sydity

OsobaRzeczownikWymowa
Ясиджуsydżu
тисидишsydysz
він /вона/воносидитьsydyt'
мисидимоsydymo
висидитеsydyte
вонисидятьsydiat'

Спати

– spać, czytamy spaty

OsobaRzeczownikWymowa
Ясплюspliu
тиспишspysz
він /вона/воноспитьspyt'
миспимоspymo
виспитеspyte
вонисплятьspliat'

Могти

– móc, czytamy mogty

OsobaRzeczownikWymowa
Яможуmożu
тиможешmożesz
він /вона/вономожеmoże
миможемоmożemo
виможетеmożete
вониможутьmożut'

Говорити

– mówić, czytamy goworyty

OsobaRzeczownikWymowa
Яговорюgoworiu
тиговоришgoworysz
він /вона/воноговоритьgoworyt'
миговоримоgoworymo
виговоритеgoworyte
вониговорятьgoworiat'

Їхати

-jechać, czytamy jihaty

OsobaRzeczownikWymowa
Яїдуjidu
тиїдешjidesz
він /вона/воноїдеjide
миїдемоjidemo
виїдетеjidete
вониїдутьjidut'

Podstawowych czasowników jest więcej, nie chcę, jednak, przytłaczać cię naraz wszystkimi, dlatego na tym dzisiaj skończę. Drugą część czasowników napiszę w osobnym poście.

Zadanie dla ciebie:

Przyjrzyj się końcówkom powyższych czasowników. Zauważasz jakąś regułę?

 

********************

Іноземні мови

Вивчаючи нову мову, завжди наступає такий момент, коли тобі починається все перемішуватись в голові. Я це добре знаю, бо проходила через це декілька разів. Цікаво, що польської мови, я навчилась зовсім по іншому, ніж переважно навчають нас англійської чи німецької. Я здивована, бо саме польську, я знаю найкраще серед цих мов.

Навчатись по порядку

В школі нас навчають іноземних мов в дуже упорядкований спосіб. Спочатку вчимось алфавіту, потім починаємо читати і вивчати найбільш необхідні слова, відмінювання дієслів, часи і граматику. Повільним кроком йдемо вперед і потім приходить момент, коли ми починаємо розмовляти. Цей останній крок, переважно є найбільш вимогливим, тому що треба перебороти страх, що хтось сміятиметься з того, як ти розмовляєш.

Несподівані результати

Навчання польської, я також почала з алфавіту, читання і слів. Вчилась по три години в суботи. Нам не задавали домашніх завдань, а саме навчання більш пригадувало гру. Я й не сподівалась, що в такий спосіб я чогось навчусь. На уроках нас не вчили граматики, відмінювання дієслів  і на польській ми майже не розмовляли. Я дуже здивувалась, коли виявилось, що після такої школи в мене в голові залишились якісь знання. На щастя, я на літні канікули часто їздила в лагери в Польщу і це мені дуже допомогло. В Польщі, я могла слухати, як розмовляють поляки і запам’ятовувати нові слова. Проте говорити на польській я почала на багато пізніше. Я переборола страх тільки тоді, коли приїхала навчатись в школі в Польщі. Ця ситуація мене просто змусила почати розмовляти.

Дієслова

Колись, я вам розповідала про те, як я навчилась польської мови, про це прочитаєш ось тут. Сьогодні я вирішила вам розповісти про польську мову в більш класичний спосіб. Поговоримо, про важливі дієслова і про те, як їх відмінюється. Останнім часом, я помітила, що і в польській і в українській мові є багато нерегулярних дієслів. Досить пізно, але краще пізно, ніж взагалі. Знаєте, мені про це в школі ніхто не розповів. Вирішила, що пояснити вам по своєму, щоб вам було легче.

Особа

Хто? ПерекладВимова
Jaяя
tyтити
onвінон
onaвонаона
onoвонооно
myмими
wyвиви
oniвонионі

Iść

-йти, читається ісьць

ОсобаДієсловоВимова
Jaidęідеу
tyidzieszідзєш
on/ ona/ onoidzieідзє
myidziemyідзєми
wyidziecieідзєцє
oniidąідоу

Widzieć

– бачити, читається відзєць

ОсобаДієсловоВимова
Jawidzęвідзеу
tywidziszвідзіш
on/ ona/ onowidziвідзі
mywidzimyвідзіми
wywidzicieвідзіцє
oniwidząвідзоу

Stać

– стояти, читається стаць

ОсобаДієсловоВимова
Jastojęстоєу
tystoiszстоіш
on/ ona/ onostoiстоі
mystoimyстоіми
wystoicieстоіцє
onistojąстойоу

Siedzieć

– сидіти, читається сєдзєць

ОсобаДієсловоВимова
Jasiedzęсєдзеу
tysiedziszсєдзіш
on/ ona/ onosiedziсєдзі
mysiedzimyсєдзіми
wysiedzicieсєдзіцє
onisiedząсєдзоу

Spać

– спати, читається спаць

ОсобаДієсловоВимова
Jaśpięсьпєу
tyśpiszсьпіш
on/ ona/ onośpiсьпі
myśpimyсьпіми
wyśpicieсьпіцє
oniśpiąсьпіоу

Móc

– могти, читається муц

ОсобаДієсловоВимова
Jamogęмоґеу
tymożeszможеш
on/ ona/ onomożeможе
mymożemyможеми
wymożecieможецє
onimogąмоґоу

Mówić

– говорити, читається мувіць

ОсобаДієсловоВимова
Jamówięмувєу
tymówiszмувіш
on/ ona/ onomówiмуві
mymówimyмувіми
wymówicieмувіцє
onimówiąмувйоу

Jechać

– їхати, читається єхаць

ОсобаДієсловоВимова
Jajadęядеу
tyjedzieszєдзєш
on/ ona/ onojedzieєдзє
myjedziemyєдзєми
wyjedziecieєдзєцє
onijadąядоу

В польській мові найважливіших дієслів є більше, проте, я вирішила не розказувати про всі відразу, щоб тебе не шокувати кількістю. Наступні дієслова будуть в окремій статті.

Завдання для тебе:

Подивись на кінцівки дієслів. Бачиш, якусь закономірність?

 

 

 

 

Continue Reading

Zwiedzanie miasta – język ukraiński / Екскурсія по місту – польська мова

Kocham podróże

Podróże kształcą. Każde nowe państwo to jakby odkrywanie nowego świata.   Nowe miejsca zawsze pozytywnie wpływają na moje samopoczucie. W trakcie podróży staram się jak najwięcej zobaczyć oraz poznać lokalne zwyczaje. Chociaż mapa czy Internet są w stanie nas zaprowadzić prawie wszędzie, zawsze nadchodzi moment w którym musimy zaczepić kogoś na ulicy i o coś zapytać. Wiem z doświadczenia, że powiedzenie „Koniec języka za przewodnika” jest nadal bardzo aktualne.

Wspólny język

Na szczęście przyjęło się w świecie, że bardzo wiele osób zna angielski. Sama często korzystam z niego w trakcie podróży. Niestety, w niektórych krajach angielski nie wiele ci pomoże, ponieważ lokalni mieszkańcy po prostu go nie znają.

Weźmy dla przykładu Ukrainę. Nauka angielskiego w wielu szkołach zaczyna się dopiero od 5 klasy podstawówki. Lekcje są dwa- trzy razy w tygodniu. Książki są bardzo stare. Nauka języka skupia się głównie na wykuciu słówek i czasów. Najbardziej przykrym jest to, że nikt nie uczy mówić. Cała nauka skupia się na pisaniu i czytaniu. Dodatkowo, wciąż za mało osób uświadamia sobie potrzebę nauki języka obcego. Wszytko to składa się na to, że przeciętny Ukrainiec po prostu nie mówi po angielsku.

Kraj warty poznania

Ukraina jest pięknym krajem, z bogatą kulturą i życzliwymi ludźmi. Pamiętasz, jak opisywałam Lwów oraz nasz wypad w ukraińskie Karpaty?

Jeśli czujesz, że Ukraina będzie następnym kierunkiem twojej wyprawy,na pewno  przyda Ci się dzisiejsza lekcja ukraińskiego.

Oto kilka najważniejszych zwrotów i słówek, przydatnych w zwiedzaniu miasta:

PolskiUkraińskiWymowa
Przepraszam, jak dojść do dworca ?Підскажіть будь- ласка, як пройти на вокзал?Pidskażit bud-laska, jak projty na wokzal
dworzec autobusowyавтовокзалawtowokzal
dworzec kolejowy/ PKPжелізнодорожній вокзал/ ЖД вокзалżeliznodorożnij wokzal / ŻD wokzal
Jak dojechać do ...?Чим можна доїхати до... ?Czym można dojichaty do?
Którym autobusem dojadę do... ?Яким автобусом я доїду до...?Jakym awtobusom ja dojidu do...?
tramwajтрамвайtramwaj
pociągпоїздpojizd
Gdzie mogę kupić bilet?Де можна купити білет?De można kupyty bilet?
Informacja turystycznaтуристична інформаціяturystyczna informacija
mapaкартаkarta
Jakie w okolicy są atrakcje turystyczne?Які цікаві туристичні місця є тут в околиці?Jaki cikawi miscia je tut w okolyci?
Co warto tutaj zobaczyć?Що тут варто побачити?Szczo tut warto pobaczyty?
Które miejsca polecasz?Які місця рекомендуєш відвідати?Jaki miscia rekomendujesz widwidaty?
piękne miejsceгарне місцеharne misce
zabytkiісторичні місцяistoryczni miscia
restauracjaресторанrestoran
bar mlecznyстоловаstolowa
hotelготельhotel
hostelхостелhostel
pokójкімнатаkimnata
Czy są wolne pokoje?Чи є вільні кімнати?Czy je wilni kimnatu?

 

I ostatnia rzecz… 

W trakcie podróży na Ukrainę na pewno przyda ci się wskazówka, dotycząca komunikacji – znajdziesz ją tutaj.

Teraz zostaje tylko wybrać, które miejsca chcesz odwiedzić, kupić bilet i ruszyć w drogę!

Chcesz dowiedzieć się, jak przedostać się na Ukrainę bez własnego auta oraz jakie dokumenty są potrzebne?

Daj koniecznie znać – napiszę o tym wpis!

Щасливої дороги! / Szczęśliwej drogi!

 

Обожнюю подорожі

Ніщо так не відкриває очі на світ і не розширює кругозір, як подорожі. Побачити нову країну – це якби відкрити для себе новий світ. Я обожнюю подорожувати! В новому місці я зосереджуюсь на тому, щоб побачити якнайбільше, дізнатись про місцеві традиції і познайомитись з цікавими людьми. Я просто собі не уявляю, як поїхати кудись без карти або ж Інтернету – з ними подорожування на багато простіше. Я вірю теж в те, що язик є нашим найкращим екскурсоводом. Так – так, бо скільки разів навіть з картою можна заблукати. Саме тоді, варто перебороти свої страхи і зачепити когось на вулиці, щоб запитати про дорогу! 

Спільна мова

На превелике щастя, так прийнялось в світі, що мовою порозуміння є англійська. Я сама не один раз нею виручаюсь в подорожі. Бувають такі країни, в яких рівень англійської низький і як тут собі з цим порадити? 

Наприклад в Польщі рівень англійської в останніх роках іде в гору. Це все тому, що одним із вимогів більшості офісних робіт є знання англійської. Без неї тяжко мати хорошу роботу. Хоча, як на мене ітак є багато поляків, які її не знають. Проте в Україні таких осіб є на багато більше. Нічого дивного, бо спосіб навчання іноземних мов в більшості школах, як на мене не є правильним. Замість вчити нас часи, граматику, слова, краще б було зосереджуватись на розмовній мові.

Країна, яку варто побачити

Сьогодні я хочу вас заохотити до того, щоб відвідати Польщу. Можна тут працювати, навчатись, але окрім того, ця країна є надзвичайно цікавою для туристів. Колись я розказувала вам про Познань – подивись, яке чудове це місто. Окрім нього варто відвідати Гданськ в якому не тільки архітектура заворожує, але й є доступ до моря. Вроцлав, Краків, Варшава, Мальборк… таких прекрасних міст тут багато. Нічого сташного, якщо ти не знаєш англійської, сьогодні я навчу тебе речень на польській, які пригодяться тобі протягом подорожі. 

УкраїнськаПольськаВимова
Підскажіть будь- ласка, як пройти на вокзал?Przepraszam, jak dojść do dworca ?Пшепрашам, як дойсьць до дворца
автовокзалdworzec autobusowyдвожец аутобусови
желізнодорожній вокзал/ ЖД вокзалdworzec kolejowy/ PKPдвожец колейови
Чим можна доїхати до... ?Jak dojechać do ...?Як доєхаць до... ?
Яким автобусом я доїду до...?Którym autobusem dojadę do... ?Ктурим аутобусем дояде до...?
трамвайtramwajтрамвай
поїздpociągпоцьонґ
Де можна купити білет?Gdzie mogę kupić bilet?Ґдзє моґеу купіць білет?
туристична інформаціяinformacja turystycznaінформац'я туристична
картаmapaмапа
Які цікаві туристичні місця є тут в околиці?Jakie w okolicy są atrakcje turystyczne?Якє в околіци соу атракц'є туристичне?
Що тут варто побачити?Co warto tutaj zobaczyć?Цо варто тутай зобачиць?
Які місця рекомендуєш відвідати?Które miejsca polecasz?Ктуре мєйсца полецаш?
гарне місцеpiękne miejsceп'єкне мєйсце
історичні місцяzabytkiзабиткі
ресторанrestauracjaрестаурац'я
столоваbar mlecznyбар млечни
готельhotelхотель
хостелhostelхостель
кімнатаpokójпокуй
Чи є вільні кімнати?Czy są wolne pokoje?Чи соу волне покоє?

І на остаток…

Протягом подорожі тобі пригодиться також інформація про транспорт на території Польщі – ось тут знайдеш все. Тепер залишається тільки вибрати, яке місто хочеш подивитись і відправлятись в дорогу!

Якщо тебе цікавить, як доїхати в Польщу без власної автівки, а також, які документи тобі пригодяться – пиши. Я напишу тоді про це статтю.

Szczęśliwej drogi!/ Щасливої дороги!

 

 

Continue Reading

Miesiące i pory roku po ukraińsku/ Місяці і пори року на польській мові

Święta święta i po świętach. W moim przypadku to nie do końca prawda, ponieważ ja świętuję podwójnie. Najpierw mam święta polskie, a po Sylwestrze zaczynam święta ukraińskie. Na Ukrainie świętowanie Bożego Narodzenia jest trochę inne, więc przynajmniej nie mam deja vu. Jak wygląda wigilia na Ukrainie opisałam tutaj. W połowie stycznia, gdy mój maraton dobiega końca, mam dość świętowania, aż do Wielkanocy. 

Powoli wracam do codzienności i z tej okazji, chciałabym was nauczyć, jak nazywają się poszczególne miesiące i pory roku w języku ukraińskim. Temat dosyć ciekawy i niezbyt wymagający, jeśli chodzi o zapamiętywanie- czyli w sam raz na rozruszanie się po świętach 🙂

PolskiUkraińskiWymowa
styczeńсіченьsiczeń
lutyлютийliutyj
marzecберезеньberezeń
kwiecieńквітеньkwiteń
majтравеньtraweń
czerwiecчервеньczerweń
lipiecлипеньlypeń
sierpieńсерпеньserpeń
wrzesieńвересеньwereseń
październikжовтеньżowteń
listopadлистопадlystopad
grudzieńгруденьhrudeń

PolskiUkraińskiWymowa
pora rokuпора рокуpora roku
zimaзимаzyma
wiosnaвеснаwesna
latoлітоlito
jesieńосіньosiń
sezonсезонsezon

*********************

Ох ці свята! Чи вас вони також, вже змучили, чи ще не встигли?

В мене свята тривають від 24 грудня аж до половини січня. Спочатку я святкую польське Різдво, а потім ще й українське. На щастя, святкування у нас відрізняються, тому принаймі в мене не має deja vu. Як святкують в мене вдома Різдво прочитаєш тут.  Хоча це все дуже весело – коли святкування закінчуються, мені не хочеться вже нічого святкувати, аж до Великодня. В Польщі багато людей мені цього заздрить, адже виходить, що пів зими в мене проходить на гостинах. 

В перерві між святкуваннями, хочеться вас чогось навчити. Найприємнішою, мало вимогливою і цікавою темою є назви місяців на польській мові. Думаю, що пів години вистарчить, щоб це запам’ятати. До діла! 🙂

УкраїнськаПольськаВимова
січеньstyczeńстичень
лютийlutyлюти
березеньmarzecмажец
квітеньkwiecieńквєцєнь
травеньmajмай
червеньczerwiecчервєц
липеньlipiecліпєц
серпеньsierpieńсєрпєнь
вересеньwrzesieńвжесєнь
жовтеньpaździernikпазьдзєрнік
листопадlistopadлістопад
груденьgrudzieńґрудзєнь

УкраїнськаПольськаВимова
пора рокуpora rokuпора року
зимаzimaзіма
веснаwiosnaвіосна
літоlatoлато
осіньjesieńєсєнь
сезонsezonсезон

 

Continue Reading

Przedstaw się w języku ukraińskim / Познайомся на польській мові

Hej!

To jest ten dzień w tygodniu, który powoduje uśmiech na twarzy, nawet jeśli kochasz swoją pracę. Każdy dziś czeka na moment, kiedy zegarek powie „Idź i baw się dobrze!” Zanim, jednak, nastąpi ta chwila  zapraszam na na mały przerywnik w pracy.

Weekend jest wspaniały z wielu powodów. Jest to czas, w którym możesz spotkać się ze znajomymi, nawiązać nowe przyjaźnie albo wyjechać w nieznane miejsce. W Polsce co raz więcej Ukraińców i prawdopodobieństwo spotkania kogoś ciekawego z moich rodaków, jest naprawdę duże. Zawsze też możesz spędzić weekend w którymś z ukraińskich miast. Ja szczególnie polecam Lwów.

Trochę już cię przygotowałam na ewentualną krótką rozmowę w języku ukraińskim. W poprzedniej lekcji nauczyłam cię przywitać się, a dziś nauczysz się przedstawić się.

 

PolskiUkraińskiWymowa
Jak masz na imię?
Як тебе звати?
Jak tebe zwaty
Jak ty się nazywasz?Як ти називаєшся?Jak ty nazywajeszsia
Mam na imię AniaМене звати АняMene zwaty Ania
Nazywam się AniaЯ називаюсь АняJa nazywajuś Ania
Jestem AniaЯ АняJa Ania
Jak masz na nazwisko?Яке в тебе прізвище?Jake w tebe prizwyszcze
Skąd pochodzisz?Звідки ти родом?Zwidky ty rodom
Jestem z GdańskaЯ родом з ГданьскаJa rodom z Gdańska
Jestem z PolskiЯ з ПольщіJa z Polszczi
Jestem Polką / PolakiemЯ полька/ полякJa polka/ polak
Znam ukraińskiЯ знаю українську мовуJa znaju ukrajinśku mowu
Nie znam ukraińskiegoЯ не знаю української мовиJa ne znaju ukrajinśkoji mowy
Rozumiesz po polsku?Ти розумієш польську мову?Ty rozumijesz polsku mowu
Miło Cię poznaćПриємно познайомитисьPryjemno poznajomytyś

 

Podsumowanie – przedstaw się!

 

UkraińskiWymowaPolski
Привіт!
Мене звати Аня. Як ти називаєшся?

Я з України. Я родом зі Львова. Звідки ти родом?

Я розмовляю на польській мові. Ти розумієш польську?

Як твої справи?

Приємно познайомитись!
Prywit!
Mene zwaty Ania. Jak ty nazywajeszsia?

Ja z Ukrajiny. Ja rodom zi Lwowa. Zwidky ty rodom?

Ja rozmowliaju na polskij mowi. Ty rozumijesz polsku?

Jak twoji sprawy?

Pryjemno poznajomytyś!
Cześć!
Nazywam się Ania. Jak się nazywasz?

Jestem z Ukrainy. Pochodzę ze Lwowa. Skąd pochodzisz?

Mówię po polsku.
Rozumiesz polski?

Jak się masz?

Miło cię poznać!

Teraz twoja kolej! Przedstaw się w komentarzu 🙂

***************************************************

Привіт!

Сьогодні цей особливий день, якому раді навіть ті, які обожнюють свою роботу. Кожен чекає тої години, коли можна бути сказати „Привіт вихідні!”.

Вихідні чудові з багатьох причин. Можна провести час з друзями, зустріти нових цікавих людей, або ж вирушити в якесь нове місто. Україну часто відвідують наші польські друзі, багато українців також приїжджає в Польщу. Можливість зустріти поляка є дійсно велика. Тому варто знати цю мову!

Я тебе вже навчила як привітатись на польській, а сьогодні ти навчишся як познайомитись.

 

УкраїнськаПольськаВимова
Як тебе звати?Jak masz na imięЯк маш на імє
Як ти називаєшся?Jak się nazywaszЯк сє називаш?
Мене звати АняMam na imię AniaМам на імє Аня
Я називаюсь АняNazywam się AniaНазивам сє Аня
Я АняJestem AniaЄстем Аня
Яке в тебе прізвище?Jak masz na nazwisko?Як маш на назвіско
Моє прізвище ДибтанMoje nazwisko DybtanМоє назвіско Дибтан
Звідки ти родом?Skąd pochodzisz?Скоунд походзіш
Я родом зі ЛьвоваPochodzę ze LwowaПоходзе зе Львова
Я з ПольщіJestem z UkrainyЄстем з Украіни
Я українка/ українецьJestem Ukrainką/ UkraińcemЄстем украінкоу украіньцем
Я знаю польську мовуZnam polski Знам польскі
Я не знаю полькьку мовуJa nie znam polskiegoЯ нє знам польскєґо
Ти розумієш українську мову?Rozumiesz ukraiński?Розумєш украіньскі
Приємно познайомитись!Miło cię poznaćМіло цє познаць

 

Підсумки – познайомся на польській:

 

ПольськаВимоваУкраїнська
Cześć!
Nazywam się Ania. Jak masz na imię?

Pochodzę z Gdańska. Jestem Polką. Skąd pochodzisz?

Nie znam ukraińskiego. Rozumiesz polski?

Jak się masz?

Miło cię poznać!
Чесьць!
Називам сє Аня. Як маш на імє?

Походзе з Ґданьска. Єстем полькоу. Скоунд походзіш?

Нє знам україньскєґо. Розумєш польскі?

Як сє маш?

Міло цє познаць!
Привіт!
Мене звати Аня. Як ти називаєшся?

Я родом з Гданська. Я полька. Звідки ти родом?

Я не знаю української мови. Ти розумієш польську?

Як справи?

Приємно познайомитись!

Тепер твоя черга! Познайомся зі мною на польській в коментарі 🙂

 

Continue Reading

Przywitaj się po ukraińsku / Привітайся на польській мові

Hej!

W dzisiejszym wpisie chcę was nauczyć podstawowych zwrotów. Nauczycie się przywitać, pożegnać, zapytać co nowego.

Na Ukrainie ludzie często lubią zaczepić kogoś w autobusie lub w pociągu, żeby porozmawiać. Zazwyczaj są to starsze osoby, ale zdarzało mi się również być zaczepianą przez nieznajomych w moim wieku. Lubię takie znajomości, bo można poznać fajnych ludzi zupełnie niespodziewanie. Chciałabym, abyście również mogli skorzystać z takich możliwości i poznać kogoś fajnego z Ukrainy.

Myślę, że dzisiejsza lekcja jest dosyć łatwa, ponieważ zwroty te są podobne do polskich. Mam nadzieję, że zapadną ci w pamięci. Jeśli masz problemy z przeczytaniem cyrylicy zapraszam do poprzedniego wpisu z alfabetem.

Ciekawa jestem czy odpowiada wam sposób w jaki opisuję wymowę?

Dajcie znać w komentarzu.

Передаю вітання з Познаня!

До побачення! 🙂

Привіт!

Сьогодні ви навчитесь привітатись на польській.

Хоча тут не так часто люди зачіпляють незнайомих, щоб поговорити, бути привітним завжди варто. Думаю, що цей урок пригодиться кожному, бо наші польські друзі все частіше приїжджають дивитись Україну.

Багато слів вийшло, але, чим більше синонімів ви пізнаєте, тим більші шанси, що не забудете конкретного слова. Якщо не можеш прочитати це на польській, зайди на попередню статтю з алфавітом.

Мені цікаво, чи вам зрозуміло і зручно вчитись вимови, так як я написала кирилецею?

Пишіть в коментарях!

Pozdrawiam i do zobaczenia! 🙂

Continue Reading

Poznaj język ukraiński / Пізнавай польську мову

Wpadłam na pomysł nauczyć was trochę ukraińskiego. Chciałabym, abyście mogli czytać, rozumieć i mówić w moim ojczystym języku.

Nowa moda

Wiele osób w Polsce uczyło się rosyjskiego kiedyś w szkole. Wielu, chce się nauczyć tego języka również dziś. Słyszałam, że przyszła moda również na język ukraiński. Nic dziwnego, bo obiektywnie mówiąc, jest bardzo melodyjny i przyjemny.

Język ukraiński kontra rosyjski

Wiele razy słyszę pytania, czy ukraiński i rosyjski są podobne do siebie. Moja odpowiedź brzmi – tak, są trochę podobne, ale nie są jednak na tyle, żeby ktoś z Rosji swobodnie mógł rozumieć Ukraińca. Na Ukrainie ludzie często używają w potocznej mowie słów z rosyjskiego. Oprócz tego w telewizji tłumaczenia zagranicznych filmów zazwyczaj są w języku rosyjskim. Ogląda się rosyjskie programy i filmy w oryginalnej wersji. Na południu kraju oraz na wschodzie więcej usłyszysz rosyjskiego niż ukraińskiego. Nawet w stolicy bardzo dużo osób posługuje się na co dzień językiem rosyjskim. Nic dziwnego, że dla Ukraińca nie ma nic trudnego w tym, żeby móc dogadać się z Rosjaninem. Przeciętny mój rodak, nie będzie chciał przejść w rozmowie na rosyjski bardziej ze względu na upartość i przekonania.

Do dzieła!

W każdym bądź razie od dziś raz w tygodniu będę wam przybliżać mój ojczysty język. Liczę na to, że potraktujecie to jako wspaniałą przygodę i już wkrótce będziecie mogli się popisywać znajomością ukraińskiego, czy to w Polsce czy na Ukrainie 😉

Cyrylica ukraińska

Dziś zapraszam was do zapoznania się z alfabetem ukraińskim. Jest trochę bardziej rozbudowany niż Polski, bo nie używamy dwuznaków. Największym wyzwaniem, dla każdego Polaka jest wymówienie literki, którą przetłumaczyłam na „h” (г) oraz „l” (л). „Г”– wypowiada się bardziej z gardła i jest to coś pomiędzy polskim h i g. „Л”– na Ukrainie jest twarda- w Polsce mówiąc „l” przykładamy język do podniebienia, a na Ukrainie język powinien opierać się o przednie zęby w momencie wypowiadania tej litery.

Alfabet ukraiński

 

Na dziś to wszystko, mam nadzieję, że wam podoba się mój pomysł! 😉

Dajcie znać!

************************

Вирішила, що почну вас навчати польської мови. По перше хотілось би, щоб ви могли почитати, те, що я пишу на польській, а по друге, щоб могли поговорити з поляками на їхній мові.

Чому варто знати польську?

Пам’ятаю, як я починала вчитись польської. Я ходила в польську суботню школу в Україні на три години і це на початок мені вистарчило, щоб навчитись читати, писати і розуміти. Отже, від тепер раз в тиждень я буду вашою вчителькою 😉 Надіюсь, що вам ця ідея сподобається і вже невдовзі будете в змозі поговорити з кимось в Польщі, або ж почитати книги на польській. Адже в Польщі на багато більше перекладів заграничних книг, а до того повно цікавих журналів і газет.

Перший урок

Перш за все почнемо з алфавіту. Тут алфавіт опирається на латиниці. Всього в ньому 32 букви. Окрім того є двузнакі- які є поєднанням двох букв, а читаються як одна. А ще є одна буква, яка є поєднанням двох двузнаків.

Польський алфавіт

Двузнаки

Якщо ви спостережливі, то ви точно побачили, що в польському алфавіті є дві букви “х”, два “у” і два “ж” (один в алфавіті, один в двузнаках). Яку з цих букв написати вирішують граматичні правила. Але про це розкажу вам трошки пізніше. Поки, що запам’ятайте алфавіт ;).

Подобається вам моя ідея, з навчанням польської?

А може в вас є якісь питання до сьогоднішньої статті?

Пишіть! :)

Continue Reading